Zenoah RMSZ2601-CA User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Zenoah RMSZ2601-CA. Zenoah RMSZ2601-CA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
DRIVE UNIT 900101 and up
SWEEPER UNIT 000000 and up
ENGINE UNIT 60100000 and up
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
BOITE DE COMMANDES 900101 et au-delà
BALAYEUSE 000000 et au-delà
MOTEUR 60100000 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 900101 y superior
UNIDAD DE BARREDORA 000000 y superior
UNIDAD DE MOTOR 60100000 y superior
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SWEEPER
BALAYEUSE
BARREDORA
RMS06-99103 (704)
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
RMSZ2601
RMNBZ2601
RMSZ2601-CA
RMNBZ2601-CA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

APPLICABLE SERIAL NUMBERS : DRIVE UNIT 900101 and upSWEEPER UNIT 000000 and upENGINE UNIT 60100000 and upNUMEROS DE SERIE APPLICABLES :BOITE DE COMMAN

Page 2 - Contents

10it unsafe to use the product. WORKING PLAN1. You should never use the product when under theinfluence of alcohol, when suffering from exhaustionor

Page 3

grands vents ou toute autre condition climatiquerendant l’utilisation de la machine dangereuse. PLAN DE TRAVAIL1. Ne jamais utiliser la machine sous

Page 4 - 2. Specifications

12Remove any obstacle before beginning work.3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuelleakage. Make sure that the sweeping attachment isp

Page 5 - 2. Especificaciohes

13Retirer tout obstacle avant de commencer le travail.3. Inspecter l’appareil intégralement pour assurerqu’aucune fixation n’est desserrée et qu’il n’

Page 6 - 4. Symbols on the machine

142. Keep sweeping attachment below waist level. 3. Maintain the speed of the engine at the levelrequired to perform sweeping work, and never raisethe

Page 7

15également sur chaque jambe.2. Maintenir l’ensemble de balayage sous le niveau dela taille.3. Maintenir la vitesse du moteur au niveau requis poureff

Page 8

16for the unit.6. Under no circumstances should you ever take apartthe product or alter it in any way. Doing so mightresult in the product becoming da

Page 9

17que soient les circonstances. Dans le cas contraire,la machine risque d’être endommagée en coursd’utilisation ou de ne pas fonctionner correctement.

Page 10 - 5. For safe operation

186. Set upEnglish INSTALL THE HANDLE1. Remove both screws from the handle. 2. While spreading the handle at the mounting hole,position the handle on

Page 11 - ADVERTENCIA

196. Assemblage 6. MontajeFrançais Español INSTALLATION DE LA POIGNEE1. Retirer les deux vis de la poignée.2. En écartant la poignée au niveau du tro

Page 12 - IMPORTANT

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within thismanual marked with a symbol concern criticalpoints which must be taken into consideration

Page 13

206. Set upEnglish NYLON BRUSH ATTACHMENT PROCEDUREImportant Safety Information:1. Gear case is hot after operation. Let it cool priorto disassemblin

Page 14

216. Assemblage 6. MontajeFrançais Español PROCEDURE DE FIXATION DE LA BROSSE ENNYLONInformations de sécurité importantes :1. La boîte d’engrenages e

Page 15

226. Set upEnglishInstallation Procedure:There is left and right hand thread that must beassembled correctly.step 1 Determine the left and right side

Page 16

236. Assemblage 6. MontajeFrançais EspañolProcédure d’installation :Il y a un filetage à droite et un filetage à gauche, quidoivent être assemblés cor

Page 17

247. FuelEnglish• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool be

Page 18 - 6. Set up

• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfr

Page 19 - IMPORTANTE

26 HOW TO MIX FUELAgitate carefully.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline into a clean, approved f

Page 20

27participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le

Page 21

28cause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubberand/or plastic parts and disruption of

Page 22

291. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les pièces du moteur.2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange ris

Page 23

3SECURITELes instructions contenues dans les mises engarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris

Page 24

308. OperationEnglish STARTING ENGINEThe sweeping head will start rotating upon theengine starts.1. Rest the unit on a flat, firm place. Keep the swe

Page 25 - 7. Carburant 7. Combustible

318. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español MISE EN MARCHE DU MOTEURLa tête de balayage commencera à tourner à lamise en marche du moteur.1. Poser l’a

Page 26

328. OperationEnglish STOPPING ENGINE (OP3)1. Release the throttle lever and run the engine for ahalf minute.2. Shift the ignition switch to the STOP

Page 27

338. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español ARRET DU MOTEUR (OP3)1. Relâcher la manette d’accélérateur et laisser tournerle moteur pendant encore 30 s

Page 28

348. OperationEnglishdrag on hard surfaces, and should be thoroughlybroken in or "scuffed" before the broom is actuallyput to work. • Break-

Page 29

358. Fonctionnement 8. UsoFrançais Españolbarriendo.• Las nuevas correas o las de reemplazo de labarredora tienden a agarrarse o arrastrarse sobresupe

Page 30 - 8. Operation

368. OperationEnglish• For long-term inverted operation, loosen theadjustment knob to reverse the handle. (OP10)(1) Adjustment KnobReversing the RedMa

Page 31

37• Pour une opération retournée prolongée, desserrerla vis de réglage pour inverser la poignée. (OP10)(1) Vis de réglageLe fait de retourner la balay

Page 32

388. OperationEnglishAvoid low rpm operation • Continuous low-rpm operation can lead to prematureclutch failure. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSWork Saf

Page 33 - 8. Fonctionnement 8. Uso

39Eviter d’utiliser le moteur à faible régime• Une utilisation continue à faible régime peutconduire à une panne prématurée de l’embrayage. INSTRUCTI

Page 34

41. Parts locationEnglishEnglish RMSZ2601 / RMNBZ2601 / RMSZ2601-CA / RMNBZ2601-CAOverall size(LxWxH) 70.5(1790)x27(686)x12.2(310) in(mm)Dry weight ·

Page 35

40every every every25 50 100system/compornent procedure before hours hours hours noteuse after after afterfuel leaks, fuel spillage wipe out ✔fuel tan

Page 36

41L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou

Page 37

429. MaintenanceEnglish GEARCASE LUBRICATION With the exception of oil leaks or contamination, theRedMax Sweeper's oil filled gearcase is design

Page 38

439. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español LUBRIFICATION DU CARTER D’ENGRENAGESauf en cas de fuites ou de contamination de l’huile,l’huile du ca

Page 39

449. MaintenanceEnglish• Use only Mobil SHC 634 Synthetic Gear Oil. • Do not mix other oils ar additives with the RedMaxSweeper Gearcase Oil. • Do not

Page 40 - 9. Maintenance

459. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español• Utiliser seulement de l’huile synthétique pourengrenage Mobil SHC 634.• Ne pas mélanger d’autres huil

Page 41 - 9. Mantenimiento

469. MaintenanceEnglish• To install the spark plug, first turn the plug until it isfinger tight, then tighten it a quarter turn more with asocket wren

Page 42

479. Entretien 9. MantenimientoFrançais Españolmoteur et même des dégâts internes.• Lors de la mise en place d’une nouvelle bougie, laserrer complètem

Page 43 - 9. Entretien 9. Mantenimiento

489. MaintenanceEnglish• Check the intake air cooling vent and the areaaround the cylinder cooling fins after every 25 hoursof use for blockage, and r

Page 44

499. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español• Vérifier l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement et lazone des ailettes autour du cylindre toutes le

Page 45

51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Poignée2. Fixation du harnais3. Bouton d’allumage4. Câble d’accélérateur5. Lev

Page 46

50Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Page 47

5113. Parts list13. Liste des pièces13. Lista de piezasNOTE : 1. Use RedMax/ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplace

Page 48 - 11. Disposal

5213. Parts list Fig.1 SHAFT GROUP (S/N 900101 and up)Fig.2 SWEEPER GROUP (S/N 000000 and up)Fig.3 ACCESSORY GROUP (S/N 60100000 and up)RMSZ2601 / RMS

Page 49

53Key# Description Part Number Q'ty1PIPE COMP. T3074-12110 12 SHAFT 3074-12210 13 GRIP 3577-32141 14 LEVER COMP. T3002-12200 15• CORD (A) T3002-1

Page 50 - 12. Troubleshooting guide

5413. Parts list Fig.4 SHAFT GROUP (S/N 900101 and up)Fig.5 SWEEPER GROUP (S/N 000000 and up)Fig.6 ACCESSORY GROUP (S/N 60100000 and up)RMNBZ2601 / RM

Page 51 - BARREDORA

55Key# Description Part Number Q'ty1PIPE COMP. T3074-12110 12 SHAFT 3074-12210 13 GRIP 3577-32141 14 LEVER COMP. T3002-12200 15• CORD (A) T3002-1

Page 52 - 13. Parts list

56Fig.7 ENGINE UNIT RMSZ2601 / RMNBZ2601 / RMSZ2601-CA / RMNBZ2601-CA(S/N 60100000 and up)13. Parts list

Page 53 - RMSZ2601 / RMSZ2601-CA

Key# Description Part Number Q'ty1 CYLINDER 848-F3R-12A2 12 GASKET, base 848-F3R-12B0 13 BOLT, M5x22 4820-12130 24 INSULATOR 848-F3R-14A0 15 GASK

Page 54

The California Air Resources Board and ZENOAH AMERICA, INC. are pleased to explain theemission control system warranty on your 2007 and later small of

Page 55 - RMNBZ2601 / RMNBZ2601-CA

La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émission

Page 56

3. Warning labels on the machine6English(1) Read owner's manual before operating thismachine.(2) Wear head, eye and ear protection.(3) Warning! D

Page 57 - Fig.7 ENGINE UNIT

La Comisión de Recursos del Aire de California y ZENOAH AMERICA, INC. tienen el agradode explicar la garantía del sistema de control de emisiones para

Page 58

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WI

Page 59

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., parl'intermédiaire de n'importe quel revende

Page 60

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS D

Page 61 - LIMITED WARRANTY

Printed in U.S.A.RMSZ2601/RMNBZ2601*1: The year will be changed everyyear of manufacturing.*2: The initial number will bechanged every year ofmanufact

Page 62 - Garantie limitée

3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cettem

Page 63 - GARANTÍA LIMITADA

81. Read this manual carefully until you completelyunderstand and follow all safety and operatinginstructions. 2. Keep this manual handy so that you m

Page 64 - Lawrenceville, Georgia 30043

91. Lea detenidamente este manual hastacomprender cabalmente todas las instruccionesde seguridad y uso.2. Mantenga este manual a mano para que puedaco

Related models: RMSZ2601

Comments to this Manuals

No comments