Zenoah MD6210M Operator's Manual

Browse online or download Operator's Manual for Garden tools Zenoah MD6210M. Zenoah MD6210M Operator`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

MD6210GBGBFDIEFDIE848-L9G-93A1 (704)OPERATOR’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE D’ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESDUSTERS/MISTERSATOMISE

Page 2

English Français101. For safe operation 1. Consignes de securite NOTES AFTER THEEXTERMINATION OPERATIONa. Protective gears as protective suits,agrich

Page 3 - Italiano

EspañolDeutsch Italiano111. Sicherer Betrieb1. Per un funzionamento sicuro1. Instrucciones de seguridad HINWEISE ZUM VORGEHEN NACHARBEITSENDEa. Schut

Page 4 - Contents Tables des matieres

12English Français2. Set up 2. Assemblage CONNECTION OF EARTH CHAINSpray of chemicals in dry air maygenerate high static electricity due tothe fricti

Page 5 - Inhalt ContenidoIndice

13EspañolDeutsch Italiano2. Zusammenbau 2. Impostazione 2. Montaje ANSCHLUSS DER ERDUNGSKETTEDas Versprühen von Chemikalien introckener Luft kann auf

Page 6 - 1. Consignes de securite

14English Français3. Changing Discharge rate3. Modification du débit de pulvérisationMD6210 is equipped with an outlet volumechanger mechanism.The vol

Page 7

15EspañolDeutsch Italiano3. Ändern der ausstossmenge3. Modifica della velocità di uscita3. Cambio del grado de descargaDas Sprühgerät MD6210 ist mit e

Page 8

English Français4. Fuel 4. Carburant16 FUEL• Gasoline is very flammable. Avoidsmoking or bringing any flame orsparks near fuel. Make sure to stopthe

Page 9

EspañolDeutsch Italiano4. Kraftstoff 4. Carburante 4. Combustible17 CARBURANTE• La benzina è estremamenteinfiammabile. Evitate di fumare oavvicinare

Page 10 - English Français

English Français184. Fuel 4. Carburant HOW TO MIX FUELPay attention to agitation.1. Measure out the quantities of gasolineand oil to be mixed.2. Put

Page 11 - 1. Instrucciones de seguridad

EspañolDeutsch Italiano194. Kraftstoff 4. Carburante 4. Combustible MISCHUNG DES KRAFTSTOFFES• Es ist auf ein gutes Durchmischen zuachten.1. Die zu m

Page 12 - 2. Set up 2. Assemblage

EnglishEXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE SPIEG

Page 13 - ADVERTENCIA

English Français204. Fuel 4. Carburant4. Mixed fuels which have been leftunused for a period of one month ormore may clog the carburetor andresult in

Page 14 - 3. Changing Discharge rate

EspañolDeutsch Italiano214. Kraftstoff 4. Carburante 4. CombustibleKRAFTSTOFF) – Die Verwendungdessen führt schnell zu ernsthaftenSchäden der inneren

Page 15 - 3. Ändern der ausstossmenge

English Français5. Operation 5. Fonctionnement22 STARTING ENGINE1. Fill the fuel tank with fuel, and turn thecap to the tank to make sure that it isf

Page 16 - 4. Fuel 4. Carburant

EspañolDeutsch Italiano5. Betrieb 5. Funzionamento 5. Uso23 ANLASSEN DES MOTORS1. Kraftstoffbehälter mit Kraftstoff befüllenund Kraftstoffbehälterdec

Page 17

English Français5. Operation 5. Fonctionnement24 “DECOMP” VALVEAn engine on MD6210 is equipped with a“Decomp” valve (decompression valve) tolighten r

Page 18

EspañolDeutsch Italiano5. Betrieb 5. Funzionamento 5. Uso25corda. VALVOLA DI DECOMPRESSIONEIl motore installato nell'unità MD6210 èdotato di una

Page 19

English Français5. Operation 5. Fonctionnement26be separately put into a storagecontainer within the same day.• To carry the sprayer by vehicles, empt

Page 20

EspañolDeutsch Italiano5. Betrieb 5. Funzionamento 5. Uso27oder zu Verschlussfehlern aufgrund vonFeuchtigkeit führen. Im Tankverbliebene Chemikalien s

Page 21

28English Français5. Operation 5. Fonctionnement SETTING ADJUST LEVER STOPPER(F12)To maintain shutter opening at a samelevel for a spray operation, s

Page 22

29EspañolDeutsch Italiano5. Betrieb 5. Funzionamento 5. Uso EINSTELLEN DES STOPPERS FÜRDEN EINSTELLHEBEL (F12)Um die Verschlussöffnung beim Sprühenko

Page 23

Français DeutschItalianoEspañol

Page 24

English Français6. Maintenace 6. Entretien30Before maintenance make sure to stopthe engine and cool done it. SPRAY DEVICE (F16)• As fertilizers are e

Page 25

EspañolDeutsch Italiano6. Wartung 6. Manutenzione 6. Mantenimiento31Vor jeder Wartung Motor ausschaltenund abkühlen lassen. SPRÜHVORRICHTUNG (F16)• D

Page 26 - AVERTISSEMENT

English Français6. Maintenace 6. Entretien32 AIR FILTERAclogged air filter will reduce the engineperformance. Check periodically andclean the filter

Page 27

EspañolDeutsch Italiano6. Wartung 6. Manutenzione 6. Mantenimiento33 LUFTFILTEREin verstopfter Luftfilter verringert dieMotorleistung. Prüfen und rei

Page 28 - IMPORTANT

7. Storage 7. Rangement34• Old fuel left in the carburetor may causestarting failure. When a series ofoperation finished, make sure to emptythe fuel t

Page 29 - IMPORTANTE

7. Lagerung 7. Immagazzinaggio 7. Almacenamiento35• Alter Kraftstoff im Vergaser kann zuStartversagen führen. NachBeendigung einer Arbeitsreihe ist de

Page 30 - 6. Maintenace 6. Entretien

8. Specifications 8. Fiche technique36Model name···························································MD6210Displacement·························

Page 31

8. Technische daten 8. Dati tecnici 8. Especificaciohes37Nome del modello···························································MD6210Cilindrata··

Page 32

English FrançaisShould any failure occur on the productunder normal operating conditions withinthe applicable warranty period, the failedpart will be

Page 33

EspañolDeutsch ItalianoWenn an diesem Gerät unter normalenBetriebsbedingungen während derentsprechenden Garantiezeit ein Defektauftritt, wird das scha

Page 34 - 7. Storage 7. Rangement

English FrançaisSAFETY FIRSTInstructions contained in warningswithin this manual marked with a symbol concern critical points whichmust be taken into

Page 35

English FrançaisOWNER/OPERATOR MANUAL FORPROPER USE AND MAINTENANCE OFTHE UNITS ACCIDENT MISHANDLING,ALTERATION, ABUSE, IMPROPERLUBRICATION, USE OF AN

Page 36

EspañolDeutsch ItalianoINNERHALB DESGARANTIEZEITRAUMS FÜR SCHÄDENAN ANDEREN MOTORTEILENHAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIEDURCH EINE FEHLFUNKTION VONDURCH DIE

Page 38

EspañolDeutsch ItalianoSICHERHEIT HAT VORRANGDie Hinweise in den Warnungen dieserAnleitung bzw. auf den mit einem Symbol gekennzeichnetenWarnplaketten

Page 39

English Français1. For safe operation61. Consignes de securite1. Read this manual carefully until youcompletely understand and can followall safety no

Page 40

EspañolDeutsch Italiano71. Sicherer Betrieb1. Per un funzionamento sicuro1. Instrucciones de seguridad1. Lesen Sie diese Anleitung gründlichdurch, und

Page 41

English Français81. For safe operation 1. Consignes de securite NOTES TO FILL CHEMICALS INTOTHE TANKa. Before filling the sprayer tank withchemicals,

Page 42

EspañolDeutsch Italiano91. Sicherer Betrieb1. Per un funzionamento sicuro1. Instrucciones de seguridad HINWEISE ZUM BEFÜLLEN DESCHEMIKALIENBEHÄLTERSa

Comments to this Manuals

No comments